-
Im Gegenzug wurden die Sanktionen gegen Libyen aufgehoben und Gaddafi in Brüssel empfangen. Und europäische Politiker machen ihm wieder die Aufwartung, noch in diesem Jahr auch der deutsche Bundeskanzler.
وبالفعل أدّى هذا في المقابل الى رفع العقوبات الدولية المفروضة على ليبيا بل واستقبل القذّافي أيضا في بروكسل ويسعى رؤساء حكومات الدّول الأوروبية لاقامة زيارات تعارف معه ومن ضمنهم المستشار الألماني غيرهارد شرودر الذّي ينوي في هذه السنة مقابلة الرئيس اللّيبي.
-
Er sagte : " lch will dir eine von diesen meinen zwei Töchtern zur Frau geben unter der Bedingung , daß du dich mir auf acht Jahre zum Dienst verpflichtest . Willst du dann zehn ( Jahre ) vollmachen , so steht es bei dir.
قال الشيخ لموسى : إني أريد أن أزوِّجك إحدى ابنتيَّ هاتين ، على أن تكون أجيرًا لي في رعي ماشيتي ثماني سنين مقابل ذلك ، فإن أكملت عشر سنين فإحسان من عندك ، وما أريد أن أشق عليك بجعلها عشرا ، ستجدني إن شاء الله من الصالحين في حسن الصحبة والوفاء بما قلتُ .
-
Er sagte : " Ich will dich mit einer dieser meiner beiden Töchter verheiraten unter der Bedingung , daß du acht Jahre in meinen Dienst trittst . Wenn du sie aber auf zehn vollmachst , so steht es bei dir.
قال الشيخ لموسى : إني أريد أن أزوِّجك إحدى ابنتيَّ هاتين ، على أن تكون أجيرًا لي في رعي ماشيتي ثماني سنين مقابل ذلك ، فإن أكملت عشر سنين فإحسان من عندك ، وما أريد أن أشق عليك بجعلها عشرا ، ستجدني إن شاء الله من الصالحين في حسن الصحبة والوفاء بما قلتُ .
-
Er sagte : « Ich will dir eine dieser meiner beiden Töchter zur Frau geben unter der Bedingung , daß du acht Jahre in meinen Dienst trittst . Wenn du sie aber auf zehn vollmachst , so ist das deine Entscheidung .
قال الشيخ لموسى : إني أريد أن أزوِّجك إحدى ابنتيَّ هاتين ، على أن تكون أجيرًا لي في رعي ماشيتي ثماني سنين مقابل ذلك ، فإن أكملت عشر سنين فإحسان من عندك ، وما أريد أن أشق عليك بجعلها عشرا ، ستجدني إن شاء الله من الصالحين في حسن الصحبة والوفاء بما قلتُ .
-
Er sagte : " Ich will dich mit einer von diesen meinen beiden Töchter verheiraten unter der Bedingung , daß du dich acht Jahre in meinen Dienst stellst . Und wenn du zehn ( Jahre ) vervollständigst , dann ist dies dir überlassen .
قال الشيخ لموسى : إني أريد أن أزوِّجك إحدى ابنتيَّ هاتين ، على أن تكون أجيرًا لي في رعي ماشيتي ثماني سنين مقابل ذلك ، فإن أكملت عشر سنين فإحسان من عندك ، وما أريد أن أشق عليك بجعلها عشرا ، ستجدني إن شاء الله من الصالحين في حسن الصحبة والوفاء بما قلتُ .
-
Nichts - nur du und ich. Alter vor Schönheit.
فقط - انا وأنت السن مقابل الجمال
-
- 20? Homer, ich habe Ietztes Jahr $300 dafür bezahIt.
هومر)، دفعت 300 دولار) مقابلها السنة الماضية
-
Welcher Hobbyhacker steckt 3 Jahre Arbeit in die Entwicklung, sucht Fehler, dokumentiert sein Produkt und verteilt es für umsonst?
ماالذي سيدفعه الهواة مقابل سنين العمل ، لثلاث رجال في البرمجة واصلاح جميع الاخطاء، والتوثيق لمنتاجتهم ثم يتم توزيعها بالمجان؟
-
Das ist eine hinzukommend Zyste.
رويات كبار السِن مُقابل كُل الأدلة لا أفهم ذلك إطلاقاً
-
Ich kaufte sie vor zehn Jahren für $5000.
.لقد حصلتُ عليهِ من عشر سنين مقابل خمسةَ آلاف دولار